-
1 закидывать вопросами
to shower/bombard with questionsБольшой англо-русский и русско-английский словарь > закидывать вопросами
-
2 закидывать
I несовер. - закидывать;
совер. - закидать( кого-л./что-л. чем-л.)
1) bespatter( with) ;
pelt (with) ;
shower, bombard( with) ;
ply, assail, pelt ( with) перен. закидывать камнями закидывать вопросами закинуть удочку
2) (заполнять) fill up, fill, cover( with) ∙ закидывать шапками ≈ to win easily II несовер. - закидывать;
совер. - закинуть( кого-л./что-л.) throw, fling, cast, hurl, far закидывать ногу на ногу ≈ to cross one's legs закидывать словечко закидывать удочкуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > закидывать
-
3 закидывать I
, закидать (вн. тв.) разг. scatter( smb., smth. with), strew* ( smb., smth. with) ;
(снегом, грязью и т. п.) plaster( smb., smth. with) ;
~ камнями stone;
bespatter( smb., smth. with) ;
pelt ( smb., smth. with) ;
перен. bombard( smb. with), shower( smb. with) ;
закидать вопросами bombard with questions.Большой англо-русский и русско-английский словарь > закидывать I
-
4 baste
Iverbсшивать на живую нитку, сметыватьIIverbполивать жиром (жаркое) во время жареньяIIIverb1) бить, колотить2) закидывать вопросами, критическими замечаниями* * *(v) бить; закидать критическими замечаниями; закидывать критическими замечаниями; побить; сметать; сметывать* * *сметывать; сшивать на живую нитку* * *[ beɪst] v. сметывать, сшивать на живую нитку; поливать жиром; бить, колотить; закидывать вопросами; закидывать критическими замечаниями* * *битьколотитьметатьшить* * *I гл. сметывать (крупными стежками); сшивать на живую нитку II гл. сбрызгивать жиром, поливать жиром (мясо во время готовки) III гл. 1) бить 2) ругать -
5 baste
[beɪst]1) Общая лексика: бить, дубасить, забрасывать (словами), закидать вопросами, закидать критическими замечаниями, закидывать вопросами, закидывать критическими замечаниями, колотить, намётывать, поливать жаркое соком, поливать жиром во время жаренья, поливать жиром жаркое во время жарения, поливать жиром жаркое во время жаренья, полить жиром жаркое во время жарения, прерывать (вопросами), смётать, смётывать, собирать кое-как, сшивать на живую нитку, сшить на живую нитку, шить на живую нитку, поливать жаркое (жиром, подливкой - в духовке), колотить (палкой)2) Текстиль: примётывать, приготовленная к примерке одежда3) Пищевая промышленность: подлива для мяса при обжаривании4) Швейное производство: временная закрепка5) Макаров: наметать -
6 assail with questions
Общая лексика: засыпать вопросами, забрасывать вопросами, забросать вопросами, закидывать вопросами, (smb) атаковать(кого-либо) вопросами -
7 baste
̈ɪbeɪst I гл. сметывать( крупными стежками) ;
сшивать на живую нитку II гл. сбрызгивать жиром, поливать жиром (мясо во время готовки) III гл.
1) бить, пороть Syn: thrash
2) ругать, бранить Syn: berateсметывать;
сшивать на живую нитку;
собирать кое-как - to * a hem in place приметать подол > to * up a story состряпать рассказ, выдумать /сочинить/ историю поливать жаркое( жиром, подливкой - в духовке) > to * flints with butter толочь воду в ступе дубасить;
колотить( палкой)baste бить, колотить ~ закидывать вопросами, критическими замечаниями ~ поливать жиром (жаркое) во время жаренья ~ сшивать на живую нитку, сметывать -
8 grill
[grɪl]1) Общая лексика: в гриле, гриль, допрашивать с пристрастием, жаренная на шампуре рыба, жаренные на рашпере мясо, жаренные на рашпере мясо или рыба, жаренные на рашпере рыба, жареное на рашпере мясо, жареный или запечённый на решётке, жарить, жарить на рашпере, жариться, жариться на рашпере, жечь, зал в ресторане или ресторане (где мясо и рыба жарятся при публике), запекать в раковине (рачков, устриц), мучить, мучиться, мясо, жареное на рашпере, палить (о солнце), печь (о солнце), печься, печься на солнце, погашать почтовые марки, подвергаться допросу "с пристрастием", рашпер, решётка, рыба, жареная на рашпере, сомнительный, строго допрашивать, штемпель для гашения почтовых марок, штемпель для погашения почтовых марок, зал в ресторане (где мясо и рыба жарятся при публике), учинить допрос, учинять допрос, закидывать вопросами2) Морской термин: (жаргон) географическая сетка3) Техника: вентиляционная решётка, колосниковая решётка, обжарочный аппарат, ограждающая решётка, ограждение, перила, приточный патрубок, решётчатый4) Сельское хозяйство: (оконная) декоративная металлическая решётка5) Строительство: ростверк, нерегулируемая вентиляционная решётка, нерегулируемая воздухораспределительная решётка, решётка (ограждения или заполнения проёма, декоративная)6) Британский английский: жареный, жарить на огне, жариться на огне7) Автомобильный термин: декоративная решётка радиатора, оконная решётка (в задней стенке кабины грузового автомобиля), решётка радиатора, фальшрадиаторная решётка8) Лесоводство: (оконная) решётка (в кабине транспортного средства), (оконная) декоративная металлическая решётка (дверки шкафа или буфета)9) Нефть: решётчатый настил11) Силикатное производство: стеллаж (сушильного сарая), полка (вагонетки), насадка (регенератора)12) Холодильная техника: воздухораспределительная решётка, вентиляционная решётка (без заслонки), распределительная решётка (воздухо) -
9 baste
колотить глагол: -
10 baste
[̈ɪbeɪst]baste бить, колотить baste закидывать вопросами, критическими замечаниями baste поливать жиром (жаркое) во время жаренья baste сшивать на живую нитку, сметывать -
11 закидать
несовер. - закидывать;
совер. - закидать (кого-л./что-л. чем-л.)
1) bespatter( with) ;
pelt (with) ;
shower, bombard( with) ;
ply, assail, pelt ( with) перен. закидать камнями закидать вопросами закинуть удочку
2) (заполнять) fill up, fill, cover( with) ∙ закидать шапками ≈ to win easilyсов. см. закидывать I.Большой англо-русский и русско-английский словарь > закидать
-
12 забрасывать I
, забросать (вн. тв.;
осыпать, покрывать) cover( smth. with), throw* ( smth. over) ;
(закидывать) pelt ( smb., smth. with) ;
перен. bombard( smb. with) ;
~ ров землёй fill a ditch with earth;
~ кого-л. вопросами ply/bombard smb. with questions.Большой англо-русский и русско-английский словарь > забрасывать I
-
13 bombard
-
14 bombarded
-
15 bombarding
См. также в других словарях:
закидывать — ЗАКИДЫВАТЬ1, несов. (сов. закинуть), что. Перемещать (переместить) взмахом, сильным броском что л. находящееся в руке куда л. (обычно далеко); Син.: забрасывать, кидать [impf. to throw (on, in), cast (on, in), fling (on, in, into); to throw away… … Большой толковый словарь русских глаголов
ЗАКИДАТЬ — ЗАКИДАТЬ, закидаю, закидаешь, совер. (к закидывать) (разг.). 1. (несовер. нет) чем и что. Начать кидать. В него закидали камнями. 2. (несовер. закидывать) кого что чем. То же, что забросать. Весь двор дровами закидан. Закидать песком яму.… … Толковый словарь Ушакова
пересылать — ▲ заставлять ↑ переместиться переслать. пересыльный (# пункт). переправить (# письмо). отправитель. отправлять. адресовать. посылка. слать. посылать (# сигнал). отослать. выслать. прислать. разослать. услать. заслать (# шпиона). подослать.… … Идеографический словарь русского языка
закидать — I а/ю, а/ешь; заки/данный; дан, а, о; св. см. тж. закидывать, закидываться, закидывание кого (что), чем. 1) а) Кидая, бросая, засы/пать, покрыть чем л … Словарь многих выражений
1.7.4. — 1.7.4. Предложения, отображающие ситуацию речевого обращения Типовая семантика Человек обращается к кому л. со словами, устной речью или называет кого , что л. какими л. именами. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ ОБРАЩЕНИЯ АДРЕСАТ Основные… … Экспериментальный синтаксический словарь